Como
muy bien ilustra esta divertida canción de los hermanos Ospina, el español es
un idioma que se ha desarrollado en una amplia zona geográfica y con escaso
contacto entre las distintas regiones, lo que ha llevado a que cada zona cree
su propia versión del idioma, no lo suficientemente distinta para que se le
considere un idioma diferente del castellano, pero si con algunas variaciones
curiosas que nos hacen un poco más difícil e interesante la vida, tanto a los
hablantes nativos, como a los estudiantes del idioma de Cervantes.
Para
ponerlo en números: existen 21 países repartidos en tres continentes que tienen
como lengua oficial el español; es la segunda lengua del mundo con mayor número
de hablantes nativos; dentro de la propia península existen nueve dialectos del
español, en América veintiún dialectos que a su vez se dividen en otros tantos
subdialectos, en África hay otros tres dialectos y, por último, en Asia
encontramos un dialecto en Filipinas que, aunque no es la lengua oficial del
país, es una lengua muy hablada[1].
No se nos puede olvidar mencionar que le
diccionario de la RAE contiene más de 88.000 palabras y el diccionario de
americanismos unas 70.000[2].
A esto hay que sumarle que la mayoría de las palabras tienen más de una
acepción y esto es precisamente lo que provoca la risa en esta divertida
parodia.
Para
terminar me gustaría citar una estrofa de la canción que ilustra muy bien el
tema de este articulo: “ y “chucho” es
un perrito en Salvador y Guatemala, y en Honduras es tacaño, y a Jesús le dicen
Chucho (…), Chucho es frío en Argentina,
Chucho en Chile es una cárcel, Chucho en México si hay alguien con el don de
ser muy hábil”.
Me encanta el idioma español y yo he pasado 8 semanas en Buenos Aires, estudiandolo!
ResponderEliminarhttp://www.spanishschoolsblog.com/spanish-blog/2013/06/04/por-que-estudiar-espanol-en-la-excitante-ciudad-de-buenos-aires-6-razones-para-estudiar-espanol-en-buenos-aires/